2010/02/15

The fastest browser on Earth (地上最速のブラウザ)

I downloaded Opera browser, which is faster than ever browser(even though Google chrome).
My internet connect speed is quite slow, however, if I use this browser, I will use internet normal speed.
I have never seen such a fast speed in New Zealand!
If you are interested in Opera, you will get it from Opera site.

最新の地上最速オペラブラウザをダウンロード(ニュースによると今までの8倍速いらしい。グーグルクロムよりも早いんだって。)
私のネット環境は本当にひどおくってとってもおそいものの、オペラを使うと普通のスピードに!
(オペラをダウンロードするまでに15回リトライした^^;)
ニュージーランドではみたことのない早さに感激!!
インストールしたい方はこちらからのOperaのサイトからどうぞー。

Computer Concept week3_2


12/02/2010
Software
System Software
Application Software

 
Holizontal application
Word, Excel, Access
Vertical application
Medical offices, Restaurant management

 
Productive Software
Word, Excel, Access
Multimedia Software
Image software, Video software, Audio software

 
Commercial software
Shareware
Freeware

 
Integrate Software Application : for beginner
Software Suite : group (package) of software, more affordable

 
Homework
Audio editing software
2010 Audio Editing Software Review Product Comparisons
  • Dexster Audio Editor       
  • Magix Music Maker       
  • WavePad       
  • GoldWave Digital Audio Editor       
  • Blaze Media Pro       
  • Acoustica       
  • Fx Audio Editor       
  • NGWave Audio Editor
  • Diamond Cut Millennium


  • Audio Editor Pro
    Pasted from <http://audio-editing-software-review.toptenreviews.com/>


     

Cloud Computing

Cloud computing is Internet- ("cloud-") based development and use of computer technology ("computing").
A technical definition is "a computing capability that provides an abstraction between the computing resource and its underlying technical architecture (e.g., servers, storage, networks), enabling convenient, on-demand network access to a shared pool of configurable computing resources that can be rapidly provisioned and released with minimal management effort or service provider interaction.This definition states that clouds have five essential characteristics: on-demand self-service, broad network access, resource pooling, rapid elasticity, and measured service

2010/02/14

Data Base week3_3

Open source :

production that promote access to the end product's source materialstypically, their source code.

Pasted from <http://en.wikipedia.org/wiki/Open_source>

 
 

Primary Key

a unique key can uniquely identify each row in a table, and is closely related to the Superkey concept. A unique key comprises a single column or a set of columns. No two distinct rows in a table can have the same value (or combination of values) in those columns if NULL values are not used. Depending on its design, a table may have arbitrarily many unique keys but at most one primary key.

 
 

Pasted from <http://en.wikipedia.org/wiki/Primary_key>

 
 

Candidate Key

a candidate key of a relation is a minimal superkey for that relation; that is, a set of attributes such that

  • the relation does not have two distinct tuples with the same values for these attributes
  • there is no proper subset of these attributes for which (1) holds.

Pasted from <http://en.wikipedia.org/wiki/Primary_Key>

 
 


 
 

Crow Foot : using to indicate relationship between entities.

--<

 
 

OK

One to Many

NO

Many to One

NO

Many to Many

 
 

Home Work Exercise Sheet Week2

SDI1 week3_1

10/02/2010

 
 

Compare

  • Waterfall Model
  • Prototype Model

     
     

SDLC

  • Requirements/Analysis
  • Design
  • Implement
  • Testing
  • Deployment
  • Maintenance

     
     

Requirements : can do

Sys requirements

User requirements

Client requirements

 
 

Specification(Unique) : it is

 
 

Prototype Documentation

Client meeting

Supervisor meeting

Journal

 
 

Suggest Modeling

Initial Step

Prototype Model

And then

Chose Waterfall or Prototype Model

Or

Some degree changeable from Prototype to Waterfall Model

 
 

Prototype Model's Pros

  • Better understanding of requirements
  • Good starting point

Prototype Model's Cons

  • The prototype may be used as a starting point rather than thrown away.
  • The prototype typically have poor design and quality.
  • Bad decisions during prototyping may propagate to the real product.

     
     

Waterfall Model vs Prototype Model

Prototype Strength

  • No need much requirement/detail.
  • Easy to accept changes in the middle of project.
  • Usually get little resistance from users.
  • Involve the user in analysis & design.

Waterfall Strength

  • Can make a reliable system.
  • Cost benefit & payback analysis are more clear & closed.
  • Time & budget could estimate in front.

 
 

Prototype Weakness

  • Cost benefit & payback analysis are not clear & only estimate.
  • Budget & time must flexible.
  • If goal not clear, subject requirements from user will involve.

Waterfall Weakness

  • Need detail spec of what & how to get the target. (more req.)
  • Need big effort & budget if something important change in the middle of project

C# Week3_3

10/02/2010 (wed)

 
 

switch

int i=2

switch(i)

{

case 1:

case 2: Console.WriteLine("Hello");

break;

}

If case1 uses without break and no statement sequence, it will work.

 
 

for()

 
 

for(); = for() {}

*Using ";" after for, it means sentence end.

 
 

for(int i=10,j=12; i<0; i++,j--) {}

 
 

increment operator

pre increment ++i = i+1

post increment i++ = i+1

Both are same meaning, but increment timing is different.

ex1

int i=5;

int j=i++ +6;

 
 

Result 11

ex2

int i=5;

int j=++i +6;


 

Result 12

ex3

int i=5;

int j=++i - --i + i++;

Console.WriteLine(i);

Console.WriteLIne(j);

 
 

Result 6(i)

6(j)

ex4

int i=10;

int j=5;

int k=i-- - --i * --j + j++ / i++;

Console.WriteLine(i);

Console.WriteLine(j);

Console.WriteLine(k);

 
 

Result

9(i)

5(j)

-22(k)

k=10-8*4+4/8

=10-32+0

=-22

 
 

for : We know how many times it works for loop.

while : We don't know how many times it works for loop.

do while : At least one time.

 
 

whille(bool condition)

{

Console.WriteLine(" ");

}

 
 

do

{

Console.WriteLine(" ");

} while(bool condition);

 
 

string value=Console.Readline();

It means to read someone to input value.

int i=int.Parse(value);

It means to cast from string to integer.

 
 

Lotto example

Console.WriteLine("Enter number between 1 and 100");

string number = Console.ReadLine();

int num = int.Parse(number);

while (num != 50)

{

Console.WriteLine("Sorry you missed chance");

Console.WriteLine("Please enter 1 if you want play again otherwise enter 0");

string choice = Console.ReadLine();

int value = int.Parse(choice);

if (value == 0)

{

Console.WriteLine("Good bye");

break;

}

else

{

Console.WriteLine("Enter any number between 1 and 100");

string number1 = Console.ReadLine();

int num1 = int.Parse(number1);

if (num1 == 50)

{

Console.WriteLine("congratulation you won prises of 200,000 dollar");

break;

}

}

}


 

if (num == 50)

{

Console.WriteLine("congratulation you won prises of 200,000 dollar");

}

 
 

2010/02/13

Great! Picasa


I use blogger and upload pictures. These pictures are uploaded Picasa automatically. Therefore, I downloaded Picasa 3. It is easy to upload pictures and to allow to modify pictures a littele:)
I think Picasa is better than flickr. This software is worth downloading!
ブロガーで写真をアップロードすると自動的にPicasaのフォトアルバムに入るので、Picasa3をダウンロード。
アップロードも簡単だし写真編集もちょっとできる。
私はプロアカウントじゃないし、フリッカーよりもPicasaの方が使いやすいかもー!




2010/02/12

MS Office OneNote


I don't want to buy MS Office, but it is difficult to do homework and other things. Therefore, I bought MS Office yesterday. It cost $144.00 with a USB memory stick.

I wonder why MS Office in New Zealand is cheaper than Japan.

I find differences between them, because including contents are different. MS Office, which I bought, is made up of Word, Excel, PowerPoint and OneNote. Maybe it is included Access in Japan.

I started to use MS Office OneNote. Firstly, it looks quite complex. However, this is flexible, so I think it is a useful software. It's like a combine daily and notebook!!


 

MS Officeを買いたくなかったけれども、宿題やるにはどうしても必要だったので、しぶしぶ昨日買いにいきました。ニュージーは日本より安くて$144ドル(1万円ぐらいといったところ)キャンペーン中だったらしくUSBもおまけにくれた。

なぜ日本のより安いかというとパッケージされているソフトが少し少ないからみたい。私の買ったソフトはWord, Excel, PowerPoint and OneNote4つで、たぶん日本のだとAccessも入っているんじゃないかなー。

せっかく入ってたのでOneNoteも使ってみる。最初は、説明があちこち書いてあって、なんて複雑なソフトだ!っておもったけど。使ってみるとなかなか便利。
日記とノートが合わさったような感じでしかも、これでブログにPOSTできちゃうらしいので、さっそくチャレンジしてみるとちゃんと送信できてました。
最初にいろいろ書いてあるのは、MSの人は伝えたいことがありすぎてあんなにいろいろ書いてあるんだろーなとようやく納得。
スペルチェックもできるので、これで書こうっと。


The price of PC in NZ vs JP

It is my homework, which is to research the PC in real shop, so I want to compare with the PC price of New Zealand and Japanese one.


New Zealand's price: $1699.00
 (about 106,017yen 1NZD=62.4 JPY 2/10/2010 )
Japanese price: 82,800yen
  


  • Display: 13.3''
  • CPU: Core 2 Duo 2.26GHz
  • HDD: 250 GB
  • Memory: 2GB DDR3 PC3-8500
  • Processor: 3MB
  • Cache: L2
  • FSB: 1066MHz
New Zealand's price: $2899.00
(about 180,897yen 1NZD=62.4 JPY 2/10/2010 )
Japanese price: 159,999yen
  • Display: 27.0''
  • CPU: Core 2 Duo 3.06GHz
  • HDD: 1TB
  • Memory: 4GB DDR3 PC3-8500
  • Processor: 3MB
  • Cache: L2 3MB
  • FSB: 1066MHz

 

 

 

 
Sony VAIO VGNFW53GFW Notebook
 
New Zealand's price: $1799.00
(about 112,257yen 1NZD=62.4 JPY 2/10/2010 )
Japanese price: unknown

 
  • Display: 16.4'' 
  • CPU: Core 2 Duo 2.20GHz 
  • HDD: 320GB
  • RAM: 3GB DDR2
  • Processor: 3MB

 

HP Pavilion Elite 180
New Zealand's price: $2499.00
 (about 155,937yen 1NZD=62.4 JPY 2/10/2010 )
Japanese price: unknown

Display: 20''
CPU: Core i5
HDD: 1TB
RAM: 8GB DDR2
Processor: 3MB


I can' t find same spec of some computers, because New Zealand's PCs are oleder than Japan.

2010/02/11

Chocolate browny


I went to my host family's house, so I made chocolate browny. But they are big family, and this was not enough. Next time I want to make bigger than this one.
However, my host mother and father said to me,"you are a part of my family!" I'm very glad to hear that.

ホストファミリーの家に呼ばれたので、チョコブラウニーをつくってもっていきました。でも大きな家族だから全然足りなかった。
次はもっと大きいのをつくらないと^^;
でもホストファミリーは「あなたは家族の一員よ」といってくれてとってもうれしかった!!




2010/02/10

orkut

One of my class mates told me about orkut, which is like a facebook. He uses this site and he is Indian student. Firstly, I thought orkut is popular in India. But this site is provided by Google. I didn't know Google has already run SNS service!!

私のクラスメイトがorkutというfacebookのようなサイトを紹介してくれた。彼はインド人なので、てっきりインドで有名なSNSサイトかと思ってたら。。。。グーグルが運営してたのね。。。
グーグルがSNSをやってたなんて、しらなかった!

C# week3_2

if : 2choice

int i = 4;
if(i<0) i =" 10;" j =" 10;">10){
if(j>0){
Console.WriteLine("j is positive");
} else {
Console.WriteLine("j is negative");
}
}

switch : multiple choice

switch()
case
break;

for : loop

int i = 10;
for (i;i<15;i++)
{
Console.WriteLine("Hello");
}

Result: Hello*5

C# week3_1

Datatype
  1. Value type
  2. Reference type
Operator
% Moduly operator
&& And operator
|| Or operator (左からチェックしてTrueだったら次はチェックしない)

6/0 Error

bool k = (5>0 && 6>10) || (5>0 || 1/0);
= false || true
= true

Compound
int i = i+10; = i+ = 10;

Ex1 ? Ex2 : Ex3;
(true) Ex2
(false) Ex3

int i = 5;
string s = i>6 ? "abc" : "edf";
Console.WriteLine(s);

Result: edf

Chilli con carne (チリコンカン)


I bought mince of beef at only $7!! So I cooked Chilli con carne. Mexican is popular in New Zealand, and my host family loved Nachos. Chill con carne is made easily and it's delicious.And my flat mates gave me spinach, so I made a spinach salada. The spinach of New Zealand is quite different from Japanese one.

500gで7ドルの牛肉ミンチを買ったので。
半分をチリコンカンに。残りはミートソース。メキシカンはこっちでも大人気です。
付け合せはフラットメイトからもらったスピナッチ(ほうれん草)のサラダ。
日本のほうれん草とは全然違いますー。

Data Base week3_2

Table ≠ Entity = Relation
Relational model : collection tables
Referencing : Referential integrity

Normalization : separate many tables → put into relation

Entity : identifiable thing (only one thing)

determinant ex. employee
dependent ex. phone no

Data Base week3_1

  1. Problem solving - practical job
  2. Understanding consolidating - practical exam
Exam
  1. close book
  2. open book (use anything ex. internet)
Flat Table Problem
  1. repetition
  2. Anomalies (Data integrity)
  1. update: many times
  2. insert: need all information or some information NULL
  3. delete: vital information lost
column : class
row : attribute
cell : object
table : entity

Computer Consept week3_1

RAM : for fast
  • fetch
  • execute
  • decode
  • write - back
FSB (Front Side Bus) : internal clock GHz/sec

CPU = brain
FSB = nervous system

Cache Memory
HD → RAM → Cache memory (L1,L2,L3)
permanent   temporary

Combination
  • Memory
  • RAM
  • CPU
  • FSB
HD : dot not portable
CD/DVD : pit portable

IDE : slower
SATA : faster

2010/02/09

Buy 1 Get 1!!


"Buy 1 Get 1!!" is the most populer way to sell products in New Zealand. When I went to an ice cream shop and ordered double ice cream, thery gave me tripule ice cream!!
They launched a new flavour of Manuka Honey now, so it is trial to order an ice cream getting one more ice cream:)

1個買うともう1個ってこっちではとってもポピュラーな販売手法だけど。アイスまでBuy 1 Get 1!! でした。ダブルのアイスを頼んだところ、マヌカハニーフレーバーを新発売したので、おまけにつけてくれて、なんと3段^^
食べすぎ!?

HIV Screen Test



I wanted to extend my student visa, so I had to take a medical check. The medical check was required HIV screen test, other blood test and a chest's X-ray test.
I have never checked HIV screen test. One week later, I got the result, which is no problem. Also, I got my chest of X-ray:)

スチューデントビザを延長するために必要なメディカルチェックをうけました。メディカルチェックはHIVテストや、血液検査、肺のレントゲンの結果が必要。
HIVテストなんて受けたことなかったのでちょっと緊張。1週間後、健康ですの結果をもらって、レントゲンもこっちは自己保管みたい^^

2010/02/08

System development integration Week2_1

Software Development Life Cycle (SDLC)


  1. Requirement (Analysis)
  2. Design
  3. Implementation
  4. Testing
  5. Deployment
  6. Maintenance
Waterfall Model
*It must be reviewed all broader concept phases before next step.


  • System Requirement Definition (How many users? How many Locations?)
  • Software Requirements Analysis
  • Preliminary design
  • Detailed design
  • Coding and unit testing
  • Component integration and testing
  • Integration testing
  • System testing
  • Maintain software
- Pros

  1. System is well documented.
  2. Phases correspond with project management phases.
  3. Cost and schedule estimates may be lower and more accurate.
  4. Details can be addressed with more engineering effort if software is large or complex.
- Cons


  1. All risks must be deal with in a single software development effort.
  2. Because the model is sequential, there is only local feedback at the transaction between phases.
  3. A working product is not available until late in the project.
  4. Progress and success are not observable until the later stages. If a mistake or deficiency exists in the documentation of earlier phases, it may not be discovered until the product is delivered.
  5. Corrections must often wait for the maintenance phase.
- Concluding


  • The waterfall model can be successfully used when requirements are well understood in the beginning and are not expected to change or evolve over the project. Project risks should be relatively low.

Incremental Model
- Pros


  1. Provides some feedback, allowing later development cycles to learn from previous cycles.
  2. Requirements are relatively stable and may be better understood with each increment.
  3. Allows some requirements modification and may allow the addition of new requirements.
  4. It is more resposive to user needs than the waterfall model.
  5. A usable product is available with the first release, and each cycle results in greater functionality.
  6. The project can be stopped any time after the first cycle and leave a working product.
  7. Risk is spread out over multiple cycles.
  8. This method can usually be performed with fewer people than the waterfall model.
  9. Return on investment is visible earlier for smaller, incremental project.
  10. Testing may be easier on smaller portions of the system.

- Cons

  1. The majority of requirements must be known in the begining.
  2. Formal reviews may be more difficult to implement on incremental releases than on a complete system.
  3. Because development isspread out over multiple iterations, interfaces between modules mesut be well-known defined in the beginning.
  4. Cost and schedule overruns may result in an unfinished sysrtem.
  5. Operations are impacted as each new release is deployed.
  6. Users are required to learn how to use a new system with each deployment.

- Concluding

The incremental model is good for projects where requirements are known at beginning, but which need functionality early in the project or which can benefit from the feedback of earlier cycyles.

Evolutionary Model (Prototyping)

- Pros

  1. Project can begin without fully defining or understanding requirements.
  2. Final requirements are improved and more in line with real user needs.
  3. Risks are spread over multiple software builds and controlled better.
  4. Operational capability is achieved earlier in the program.
  5. Newer technology can be incorporated into the system as it becomes available durinng later prototypes.
  6. Documentation emphasizes the final product instead of the evoluition of the product.
  7. This method combines a formal specification with an operational prototype.

- Cons

  1. Because there are more activities and changes, there is usually an increase in both cost and schedule over the waterfall method.
  2. Management activities are increased.
  3. Instead of a single switch over to a new system, there is an ongoing impact to current operations.
  4. Configuration management activities are increased.
  5. Greater coordination of resources is required.
  6. Users sometimes mistake a prototype for the final system.
  7. Prototypes changes between cycles, adding a learning curve for developers and users.
  8. Risks may be increased in the areas.

- Concluding

  • The evolutionary model can be employed on the most type of acquisitions. However, it is usually employed on medium to high-risk systems.

Old house (古い家)



In New Zealand, there are almost all old houses. My house is also around 100 years old, but it is still beautiful, because people maintain their house.
My flat mate said buying a new house isn’t a smart idea, because New Zealand houses have often defection. When I started living in new house, this house was leaking of rain. Therefore, the owner sold this defect house.
The smart way of buying a new house is to buy old house.

ニュージーランドは古い家が多い。私の家も100年ぐらいたってるらしい、でも手入れしているからまだぜんぜんきれいだけどねー。
私のフラットメイトが言うには家を買うときは新しい家は買っちゃだめなんだって、ニュージーランドの家は必ず欠陥があるらしい^^
新築の家にフラットで入ったら、外に雨が降ってると家の中にも雨が降ってきたので、結局オーナーもその家を売ったそうです。
一番いいのは古い家を買うのがいいんだって。こうやって聞くと日本の欠陥住宅なんてかわいいもんかも。。。。

2010/02/07

Food court (フードコート)


This is food court in St. Luke's shopping center. This shopping center is near my house and next to city library, so this area is convenient. In weekend, there are a lot of people in the food court.

このフードコートはセントルクスショッピングセンターという私の家の近くのフードコート。隣に市民図書館(Wifiが使える)があるのでとっても便利。週末はたくさんの人がここに集まります。

Computer Consept week2_2

Binary 0,1
Decimal o-9
Bit : binary digit (data transfer rate)
byte : 8bit o-9, A-Z

System Unit
  • to allow upgrade
Front panel
  • internal drive
  • external drive
  • port (128devices)
PC
  • information system → entertainment system
CPU
  • 3 billion tasks/sec
  • fetch
  • decode
  • execute
  • write-back
RAM ←→ Hard disk (permanent)
  • temporary memory
Homework : search new technology

2010/02/06

Cheese cake & Cappuccino (チーズケーキ&カプチーノ)



I have a day off on Thursday every week. I went to the library and ate cake. Sweets are very good for my mentality. However, New Zealand sweets flavor different from Japanese ones. This cheese cake was sticky, but it's not really bad:)

毎週木曜はお休みになったので、図書館へいってケーキを食べた。甘い物は私の精神安定剤。
が、しかし、ニュージーランドのケーキはたいてい見た目と味が日本のと違う。このチーズケーキはちょっと粘りけというか説明が難しいんだけど、あった。まーでも味はそんなに悪いわけではないので良しとしよう。

2010/02/05

PHP Aplication


These days, I have studied about PHP & SQLite. Now I am making "Life expense application", which is a very compact program. I use iphone application to record my life expense, but sometimes I think this application is not convenient. Therefore, I want to make it.
First, I thought I could make it one day, however, I have made for 4 days. Maybe my plan is a little bad. For example, I realized I can't use int type for amount, because $ has a decimal:)

このごろ、PHPとSQLiteを勉強していて家計簿ソフト(そんな大がかりなもんじゃないけどね)をつくってます。今はiphoneアプリをつかっているのですが、あまり使い勝手がよくないのでつくってます。で、最初は1日でできちゃうなーなんて思ってたものの作り始めてすでに4日。たぶんプランニングが甘かったのね

Bagles (べーぐる)



I like bagles. My flat mates gave me hand made jam, so I wanted to eat it with this jam.
ベーグルが好きなので、ベーグル買いました。フラットメイトが手作りジャムをくれたので、そのジャムと一緒に食べようと思って。。。。



It was cheap, but....
とっても安かったんだけどね。。。。



Maybe someone mistook. It wasn’t contained poppy seed. I think it is clear to undearstand.
だれかが間違えたんだろうねー。ポピーシードは入ってないよ。でも見ればわかる!

2010/02/04

System Development Integration Week2-1

Week5 Exam (close cook)
Design : functionality
Feasibility : applicable, solution
Find solution (not answer)
Analysis phase
  • direct observation (must contained)
  • prototype (must contained, even though we chose water fall.)
stake holder : affect company directly /indirectly
Share holder : financial input

C# week2_2

Rule
  1. define variables
  2. name first letter is letter or underscore
  3. define & declaration
  4. variable can take two values
Casting
  • implicit data type casting (widening data conversion) automatically
  • explicit data type casting (narrow data conversion) if we don't indicate, it doesn't work.
ex.
1) OK widening data conversion
int i =10;
double d = i;
2)Error narrow data conversion
double d = 10.5;
int i = d;
3)OK narrow data conversion
double d = 10.5;
int i = (int)d;
4)Error data type conversion must be compatible (changeable).
string s = "abc";
double d = (double)s;
5)OK char:0-255
char c = 'A';
int j = c;
6)Same meaning
int i = 100;
long l = (long)i; / long l = 100L;

Data Base week2_2

Important points
  • repetition,redundant (同一項目の重複を避ける)
  • referential(参照する)
  • integrity (完全性)

Anomalies
  • Insert
  • Update
  • Delete
Primary key (unique key)
Foreign key (to refer from other tables)
Composite key(the key is made up of more than one key)

Homework
word excise file

IT Course (ITの専門学校)


Last week, my course was started, but my English is quite low level, so it is sometimes difficult for me to keep up with my class. I think learning specific subject in English is different from conversation. Also, education system is different from Japanese one. Therefore, I have to adjust this course.
Statement is an important point in New Zealand’s lesson. I often think how do I say about this answer in English.
For example,
Teacher: What is Data Base?
Student: Data Base is that someone save data.
Teacher: What are data?
Student: Data are useful information.
Teacher: What is information?
Student: Uhhn…….
It is like a Buddhist riddle.

先週から新しいコースがスタートして、ITの勉強をしてます。日本で言う職業専門学校に近い感じでしょうか。。。。私はほかの生徒に比べると英語のレベルが低いので、たまについていくのが大変だなーって思う。専門的な勉強をするのと語学学校とではぜんぜん違うものですね^^;しかも評価システムも違うので、気をつけないと単位落としてもう一回ってことになっちゃうかもしれないです。なので、今は一生懸命環境になれているところ。
 こっちのレッスンでは発言すること、参加することが重要なので、先生の質問にも積極的に答えていかないといけないです。でも答えがわかったとしても英語でなんていうんだろうっていうのがしばしば、、、、
たとえばこんな感じ。
先生:データベースってなに?
生徒:だれかがデータをためておくところ(ちなみにデータの発音はダータ。データっていう発音はアメリカンイングリッシュです。そして、データは複数形なので単数形だとdatumなんですねー。)
先生:データってなに?
生徒:データは有益な情報
先生:情報ってなに?
生徒:うーん。。。。。
禅問答みたい^^

2010/02/03

Pt. Chevalier (ポイントシェブ)




I don't know this area's pronunciation. Pt. Chevalier, which is located by sea, is near my house. My flat mate couple brought me there. This was maybe around 8:00pm. However, many people still enjoyed swimming, playing soccer and barbecue. New Zealander can efficiently use time without money!!

いまだになんて発音するのかちゃんとよくわかってないんだけど、ポイントシェブという海が近い公園が私の家の近くにあります。私のフラットメイトの夫婦が連れてってくれて、たぶん8時ぐらい。ニュージーはほんとうに日が長い!!たくさんの人が海でおよいでたりサッカーしたりバーベキューしたりしてましたー。ニュージーの人たちはお金使わずに楽しく過ごすのがうまいなー!

2010/02/02

C# week2_1

CLR : common language run time
  • manage run time
  • memory management
  • thread management
  • enforcing type safety
MSIL : Microsoft Intermediate Language
JIT : Just in time compiler
ALU : Arithmetic and Logic Unit

Variables : way to use memory
Datatype : C# is a strongly typed language, so every variables and objects must have a declared type.

Datatype
  • Integer
  • Decimal
  • Bool
  • char
Literals

Data Base week2_1

This course is consists of 7 exams.
flat file : bad
Because if they change one information, it will need to update many data.

Ideal data model : when they update one information, they change only one data.

Homework
  • What is happen null in DB?
  • Search definition of 'web site'

Computer Consept week2_1

System software
  • Operation system : required ex. windows7, Vista, XP, 2000
  • Utility programs : nice to have ex. antivirus, drivers
Network
  • Two or more computers connect each other, because we can share files or something easily and communicate to other people who live anywhere.
  • peer to peer : small network and equal connect each oother
  • client/ server : It has hierarchy. Clients always connect to server.
Internet : some kinds of protocol (FTP, http, VOIP)

Homework
  • search "SMOIP"
  • create blogger account & Flickr or Picasa account

Medical check (健康診断)


I took a medical check to extend my student visa. It is very expensive, because this check cost $370!! This hospital is too small, so I needed to go to the hospital many times. I took X-lay 2days ago and measured height and weight and took blood test yesterday.
When I took blood test, someone came into the room. And he said, “Oh! You take a lot of blood. Do you want to sell them?” Of course, it’s a joke. But this tube of the blood test is very long, which is about 20cm long. That’s why he said that.

スチューデントビザを延長するために、健康診断を受けました。すごっく高くって370ドルもした。そして病院が小さすぎるせいで、何度もいかないといけない。2日前はレントゲン。昨日は身長、体重、血液検査。という具合。
血液検査のために血を抜いてたら、だれだかしらないけどおじさんが入ってきて。「そんなに血を抜いて、売るつもりかい?」って話しかけてきた。もちろん冗談。でも、確かによくみたら20センチぐらいはある試験管に血を3本抜いてたから、そう思うのも無理ないかも^^

2010/02/01

Computer Consept week1

Computer Concept week1
- type of computers
  • personal computer
  • super computer : specific purpose
  • main frames : huge database(mulch task)
  • minicomputers : server
- action
  • input
  • processing
  • update
  • delete
I will update this class's review.

4square (4スクエアスーパー)


This is little supermarket, but I like this shop. Staffs are friendly and foods are fresh. When the staff fined foreign country people like me, he talked to me in French. I don’t know why he talks me in French, but maybe he knows foreign language only French:)

これは4スクエアといって小さいスーパーです。フードタウン(Foodtown)のような大きなスーパーと比べると価格も高いけど。店員さんもやさしいし、お客さんが少ないのでのんびり
してて食品も新鮮だし大好きなスーパーです。ここの店員さんは外国人をみかけるとフランス語で挨拶。私にもフランス語。明らかにアジア人なのに、なぜフランス語なのか?っておもったけど。たぶん彼が知っている外国語はフランス語しかないからなんだと思う。そう思うとちょっとかわいい^^

2010/01/31

Juice (ジュース)


The package of this juice is so cute, so I bought this one. This juice flavor orange and mango. It is good, because here is mid summer!!

ジュースのパッケージがかわいかったので購入!ジュースの味はオレンジマンゴー味。ニュージーランドは夏真っ盛りなのでちょうどいいです。

System development integration Week1

It`s journal of my class,so I write only in English. If you are interested in Graduate Diploma in Information Technology, you can check it. Mainly this is for my own benefit.

System Development Integration Week1
- Traditional constraint points of project
  • Scope
  • Time
  • Money
- Now constraint points of project
  • Customer Satisfaction
  • Quality
  • Risk
- More and More complex

Definition:
- Resource = ex.people,hardware,software etc touchable things
- Projects
  • developing a new software application
  • implementing a new business procedure
  • adding functionality to an IT system
- Functionality = expecting user action ex.2way
- Unfunctionality = not expecting user action ex.1way

- Characteristics of projects
  • temporary endeavor
  • unique product or service
  • performed by people
  • constrained by limited resources
  • planned, executed and controlled
  • have their own organization/structure/hierarchy order

- Activities of projects
  • design of a user interface
  • installation of a local area network
  • integration test
  • training
  • implementation of a set of Java classes
  • documentation of design decision and code

- Typical project management activities
  • communication with team
  • effort estimation
  • planning activities / assigning resources
  • comparing actual performance to plan
  • risk analysis
  • negotiation with subcontractors
  • staff aquisition
- PM roles
  • management
  • communication
  • presentation and reporting
- Project success = the specified results are delivered in the required quality and within the predetermined time and resource limits.

- Project integration management
  • ensure that various elements of the project are properly coordinated
  • make tradeoffs among competing objectives and alternatives
  • primarily task of project manager since they are responsible for seeing the over all "big picture"

Frame in the park (公園に額縁)

I saw a frame in the park on the way of Muriwai Beach. There is one of the Auckland Regional Parks. This sight is beautiful, so it has the frame.

ムリワイビーチに行く途中の公園で額縁をみつけた。この公園はオークランド公園のひとつで、いい景色には額縁があるらしいです。

2010/01/30

Muriwai Beach (ムリワイビーチ)




I went to Muriwai Beach. My flat mates’ couples brought me there. His driving was a little rough, so I got travel-sick. However, I really like beach. When I saw this sight, I became fine. There are many people, who had a fun surfing. And motor camp place was located near the beach. They camp this place at night, wake up early morning and surf in the morning and afternoon. Such a wonderful time!!

私のフラットメイト夫婦が連れて行ってくれたので、ムリワイビーチにいってきました。KIWIだからちょっと運転が荒くて酔ったけど。30分ぐらいで行けちゃうし、ビーチ大好きな私としてはビーチについたらすぐに元気になった。夕方7時ぐらいだったけど、サーフィンやっている人たちがたくさんいてびっくり。オートキャンプ場がすぐ近くにあるので、みんな夜はキャンプ、朝は早く起きてサーフィン、夕方もサーフィンっていう生活をしてるんだろうなー。なんて贅沢な休暇だろー!!

View Larger Map

2010/01/29

Cookies (クッキー)



I think New Zealand's cookies are better than Japanese ones, so I like cookies. There are many kinds of flavor here. This one is Banana Chocolate flavor!! Unbelievable!!
It is interesting to me to find delicious cookies.

ニュージーはケーキはあまりおいしくないけど、クッキーは日本のよりおいしいです。そしていろんな種類がある。これはバナナチョコ味のクッキー。ジャンクな感じでいいでしょ。
おいしいクッキーを探すのは楽しいです。

2010/01/28

Received Woosh (Wooshを受け取る)


I received Woosh yesterday. I thought I needed to call Courier Post, but my flat mate had received my box, when I came home and found it! I started to connect the Internet in a short time. However, Woosh disconnected many times. I think Japanese people can’t imagine this situation. Terrible!!
I want to try to contact Woosh operator to solve this problem.

Wooshというワイヤレスネットワークプロバイダーのスタートアップキットを受け取りました。キャリアポストという宅配業者に電話しないといけないなーって思ってたら、私のフラットメイトが受け取っておいてくれたので、家に帰ったらすでにあってラッキー!さっそくインターネットへ接続。が、Wooshはすぐにぶちぶち切れる。たぶん日本人には想像もつかない世界じゃーないかと思うぐらいひどいアクセス状況。
しかし、ランドラン引けない以上、手段はこれしかないのでWooshにいって問題解決に向けてがんばろうと思いますー。

最初、箱開けたとき、この吸盤どうするんだろうって思ったけど。このアクセス状況をみて納得。一番良いポジションを見つけてキープするためのものなのね。

2010/01/27

Starting New Course (新しいコースがスタート)


I will start new course today, so I will go to another campus. This campus is newer than before. And I will start studying about Graduate Diploma Information Technology.
In New Zealand, there are national qualifications about education. All school s need to follow to this guide lines. My course is for people, who have graduated university of any subjects. I had worked at IT Company for 5 years, and this course has an internship coursework in last semester. Therefore, I chose this course. My class is a lot of Indian people. I will do my best!

今日から新しいコースがスタートするので、キャンパスが変わります。こっちのキャンパスの方が新しいのでちょっときれい。私の新しいコースはグラジュエイト・ディプロマ・インフォメーション・テクノロジーというコースです。
ニュージーランドでは、授業のカリキュラムが国で決められていて、学校はみんなこの基準を満たす必要があるのです。私のコースはグラジュエイトとあるとおり、大学の教科を問わず卒業した人用のコースです。私は約5年間ITの会社にいてこのコースは1年の最後の学期にインターンシップもあるので、このコースを選びました。やっぱりインド人が多いけど、がんばろーと思います!

2010/01/26

Sign up for Woosh (Wooshに申込)

I signed up for Woosh, which is wireless provider, because I want to use internet at home. After signing up for it, I received a few missed calls from Woosh. Maybe this call was that they would let me know about a delaying of their start up kit. I called back them, and an operator told me that my start up kit had suspended at Courier Post, which was a home delivery service company, and I needed to call the Courier Post. He was very kind and had lovely voice. (I thought Indian people.)
I called the Courier Post, but their service stopped until tomorrow. That’s why I haven’t connected to the Internet yet.

今の家はネットは料金に含まれていなくて、家でネットを使いたいのでWoosh(ウーシュ)というワイヤレスプロバイダーに申し込みをした。申し込みをしたあと何回かWooshから電話がかかってきてた。たぶん、スタートアップキットの到着が遅れているからだと思うんだけど。こちらから電話をかけてみると、オペレーターが言うにはスタートアップキットはキャリアポストという宅配業者でとまっているから電話してねといわれた。このオペレーターの彼はとっても親切で、ステキな声の持ち主だった。(勝手にインディアンではないかと思っているんだけど。。。なまりもなくきれいな英語だった。)
そして今度はキャリアポストへコール。しかし、明日まで会社はお休みだってー。そういう訳で、まだネットにはつながってないです。。。

2010/01/25

Address in NZ (ニュージーランドの住所)


Houses are built on the street. If you want to get to the certain address, you will know there easier than Japan. The street of New Zealand is made up of one side, which is odd number, and another side, which is even number. If you want to find 47 XX Road, you will look at one side, which is even number, and understand to look for only the other side.

ニュージーは家が通りに面してならんでるので、ある特定の住所を探すとき、日本よりも簡単に見つけられます。というのもニュージーランドの通りは、片側が偶数で片側が奇数なんです。もしXXロードの47番を見つけたい場合、片方をみて偶数だとするともう片方だけを探せばいいというわけです!

2010/01/24

Lunch Box (弁当)


Some New Zealanders know the word of "Bento". My host family's cousin is 8 years old. She told me about “Bento”. Maybe, she knew the word at school. It is funny.
My host family’s child is independent. He is 12 years old, and he makes lunch every day. His lunch is mostly sandwich, which is an easy meal. However, if Japanese students go to elementary school, they won’t make lunch. It is good for children to make lunch by myself.

「弁当」という言葉を知っているニュージーランドの人がいるようです。私のホストファミリーの8歳の女の子が私に「Bento」って日本語なんだよねって聞いてきました。たぶん学校で習ったんだと思うんだけど、面白い。
こっちの子達は小さい時から独立しています。私のホストファミリーの子は12歳の男の子。彼は毎日ランチを自分でつくって持っていきます。ほとんどサンドイッチでたまに弟の分も作ってあげたりして。サンドイッチはとっても簡単に作れるランチだけど、たとえば日本の小学生が自分でランチを作って持っていくかというと、おそらくそんなことしている子はめったにいない。ランチを自分で作るというのはいいことだなーってあらためて思います。

2010/01/23

New Zealand's money (ニュージーランドのお金)



There are New Zealand's money. In New Zealand, people use mainly EFTPOS, which is like a debit card. I can seldom see 100 dollar bill, because almost all shops prepare few changes. Therefore, I can't use 100 dollar bill. If you exchange money, you will ask bank officer to exchange 20 dollar bill. I can easily count New Zealand's money, because there aren't 1 cent or 5 cents.

これがニュージーランドのお金ですー。ニュージーではほとんどの人がEFTPOS(エフトポス)といってキャッシュカードで支払いをしています。それなので100ドル札はなかなか目にすることができないです。というのもお店のおつりがそんな大金を想定していないからです。それなので、100ドル札を使うときは大きなスーパーとかにしましょー。両替する際は20ドル札にしてもらうのがいいと思います。(それでもたまに文句言われたりするけどね。)ニュージーランドのお札は100ドル、50ドル、20ドル、10ドル、5ドル。硬貨は2ドル、1ドル、50セント、20セント、10セント(50セントがなかったので写真にはのってません。)です。市も二桁の1セントや5セント硬貨はないので、お金を数えるのは簡単!

2010/01/22

Apricots (アプリコット)


I have never seen fresh apricots, so when I saw them at a supermarket, I bought them. I think dry apricots are better than fresh apricots, because they taste well. There many kinds of fruits and vegetables here, so I have a fun trying to eat them!

私は新鮮なアプリコットって見たことなかったので、スーパーで見て思わず衝動買い。でもドライアプリコットの方がおいしーかなー。ここにはいろんなフルーツや野菜があって、野菜は日本よりもしっかり味がするので、新しい物にトライするのがとっても楽しいです。
いんげん豆も日本だとあんまり味がしないけど、こっちのはすごくしっかり味があるので、こんな味だったんだーってびっくりします。

Supermarket (スーパー)


I like supermarket and have a fun shopping. In New Zealand, I can buy any vegetables and fruits from one thing. It is important for me, because I make meals by myself. If you want to buy these things, you will pick up them what you want to buy and bring them to casher. And then, casher measures them by weight.

スーパー大好きなので、買い物は楽しい。帰りは重いけどねー。ニュージーランドはフルーツや野菜も1個単位で買えます。買いたいときはほしい分だけ袋に入れてレジにもっていけば、レジの人が重さを図ってくれます。

These shelves are displayed Japanese food. Of course, there are shelves of Chinese food and Indian food. When I saw that a New Zealander bought a soy source, I was glad. Japanese food are loved many countries.

この 棚は日本の食品の棚。もちろん中華食材、インド食材もあります。ニュージーランドの人がしょうゆを買ってるのを見るとうれしいですよねー。和食はたくさんの国で愛されているなーって思います。














Also, there are a lot of wines at supermarket. New Zealand’s wines are awesome!!
However, there are fewer competitors in New Zealand, so commodity prices are gradually increasing.

こっちはワインの棚で2列ぐらいだーっとワインがあります。ぶどうの品種ごとに並んでるので買いやすい。ニュージーランドのワインはおいしくてやすいのですばらしいです。
でも、ニュージーランドはスーパーの競合が少ないので(たぶん3社ぐらい)物価が徐々にあがってるらしい。

2010/01/21

Milk (ミルク)


One of the most important industries of New Zealand is dairy product. A lot of dairies are exported to other countries. I have cereals with milk every day. I had wondered why New Zealand’s milk doesn’t smell bad. I understood this reason yesterday, because New Zealand’s milk isn’t raw and is heated, however, Japanese milk is raw. That’s why New Zealand’s milk doesn’t smell bad.

ニュージーランドの重要な産業のひとつが乳製品。たくさんの乳製品が外国へ輸出されています。毎朝、シリアルと牛乳食べてて、なぜニュージーランドの牛乳は臭くないのか不思議に思ってたんだけど、昨日わかりました。ニュージーランド人が言うにはニュージーランドの牛乳は生じゃないらしくて、火を通して加工してあるみたい。で、日本のは殺菌用にちょっと火を通すだけ。だからニュージーランドの牛乳は臭くないみたい。本当に全然においしなくて水のような感じです。

2010/01/20

Chinese street (チャイニーズストリート)


It isn’t China town, but many Chinese people live in Mt. Albert, which is the name of my suburb in Auckland. First Chinese people came here in 1865, because they want to look for gold mine. Therefore, you can see a lot of Chinese people and restaurants. I took this picture in front of Mt Albert Station. Most of shops on the street are Chinese shops.
チャイナタウンではないんだけれども、私の住んでいるオークランドの郊外のマウントアルバートには、たくさんの中国人が住んでいます。はじめの中国人は1865年に金を発掘しにここに来たそうで、ニュージーランドの歴史が1800年ごろから始まっていることを考えると、かなりの古株。そういうわけで中国人やチャイニーズレストランはたくさんあります。
この写真だとわかりずらいんだけど、オークランドのマウントアルバートの駅前からとった写真で、この通りの半分以上がチャイニーズショップです。
UA-9417263-1