2012/04/25

Salmon caviar (イクラ)

My friend told me, "Now Salmon caviar is the best. I will ask sea market." Then, I went her house and got Salmon caviar! That was the best one which I have ever had:)
友達が連絡をくれて、イクラは今が一番いい時期だから、魚屋さんに連絡してみるねー。って。で、遊びに行ったところこんなイクラをいただきました!
日本で食べたどのイクラよりも、一番おいしかったー。

2012/04/07

Easter holiday

This weekend is easter holiday from last Friday to next Monday. This is the second biggest holiday in NZ. (The first is Christmas holiday.) I didn't know about easter because easter was not famous in Japan. Therefore, now I want to know what is easter. But still I'm not clear enough. Anyway, I had very good relax time on friend's house, went to my friend's engage party and made beads accessory:) I have two more days!!
ニュージーランドはイースターホリディなので4連休です。これはクリスマス休暇の次に大きな休暇です。ニュージーランドは日本にくらべ祝日が少ない。さてさて、イースターとは日本で復活祭と呼ばれていて、イエスキリストが十字架にかけられたのが金曜で、その翌週の月曜に復活したということが元になっているらしいです。会社でいろんな人からチョコエッグをもらうので、もうちょっとイースターについて知らないといけないなーと思う今日このごろ。そのうち調べようと思います。
連休は大きな予定はないですが、ちょこちょこと予定があって、友達のエンゲージパーティーにいったり、ビーズアクセサリーをつくったり。あと2日あるので、海にも行きたい!

2012/03/08

Fish market!




I went to fish market last weekend. And we had fish and prawn BBQ at the market:) I could buy any fish and stuff cook them. Here is the original fish.


フィッシュマーケットにいってきましたー。
この日は晴れててとっても気持ちが良かったです。その場で、魚やえびをかって、BBQにしてもらって外で食べる。
のんびりした日曜の午後でした。


2012/03/07

Japanese Singers

I met Japanese singers here. Her name is Kat and Sayulee. Both are half Kiwiand Japanese but their styles are different. I went to their live last weekend. Kat will go back to Japan tomorrow. And Sayulee will back to Japane maybe end of the month. I was inspired them:)

日本の歌手のKatとさゆりちゃんに会いました。
二人とも日本人とKiwiのハーフで、とってもかわいいです。先週末は二人のライブにいってきました。たくさん人が来てましたよー。Katとさゆりちゃんは日本をベースに活動しているので、もうそろそろ帰国してしまいますが、なんかいろんなものをもらったような気する。離れているけど、二人の活躍を応援したいと思います。興味がある方はぜひ聞いてみてくださいー。

Kat MacDowell official Site
http://katmusic.jp/

SayuleeMusic's Channel
http://www.youtube.com/user/SayuleeMusic?feature=watch

2012/03/04

Japan day

I went to Japan day, which Japanese people enjoy their culture and introduce life style. The reason is my friend, called Kat, sang a song and sold donation T-shirts for Christchurch and Japan:) Kat is a Japanese singer, she grew up New Zealand. Now she lives in Japan!
ジャパンデーという日本のお祭りに参加してきました。日本の文化の紹介と交流が目的なようです。日本の歌手のKatが歌を歌って、ボランティアTシャツを売るということだったので、お店のお手伝いしてきました。
このTシャツの売上の半分はニュージーランドのクライストチャーチ、もう半分は東北です。
ニュージーランドの人達も日本の地震に心を痛めていてたくさんの人達がこのTシャツを買っていってくれました。
中には、地震のときに日本に住んでたニュージーランド人や旅行にいってた人も。
ニュージーランドは地震から1年たちました。日本はもうすぐ1年たとうとしています。両方とも早く元通りになることを祈っています。



2012/02/22

Beads shop in Auckland

I found beads shop in Auckland. The shop is located in Pt Chevarlier, the name is "The Bead Hold". This shop is so cute and there are lots of beautiful beads and wire accessory!! I should have taken photo.
After that we went to park near the beach but tide is out. Anyway now the weather is getting better:)

ニュージーランドでビーズが買えることを発見!早速いってみました。
日本とはまた違って、ビーズを1個ずつ買えるのですごい楽しかったです。お店の写真もお願いして取らせてもらえばよかった。。。。
すっかり忘れてましたー。
ビーズショップのあとは海の近くの公園へ。でもちょうど引き潮だったようでこんな感じ。
最近はいい天気で夏らしくなってきました!

2012/02/09

Amusement park (遊園地)

The end of last month, we have 3 days off. New Zealand has less public holiday comparing to Japan. For us these are big weekend!! And I found small amusement park near my apartment:) Many people were in the queue, so I didn't try. Next time I want to try to ride them!! 

 先月の終わりは3連休でした。ニュージーランドは祝日が少ないので、3連休は貴重な週末です。ちょうどその時にみつけた移動式遊園地。
日本にはたくさんの遊園地があるので、それと比べると花屋敷のもっと小型版なのでかわいかったです。
祝日はたいていのお店が休みになることもあって、たくさんの人がならんでました。ちょっと怖いけど、次回はチャレンジしたいと思ってます。って1年後だけどね。。。。

2012/02/07

Lantern festival

I went Lantern festival. This is to celebrate Chinese new year. As you may know, this year is Dragon!! My workmates talk a lot about baby, who will be born in Dragon year. So I guess Dragon year may be better than other year.



Dragon Lanterns were very colourful:)
And festival was very busy.
ランタンフェスティバルという中国の新年を祝うお祭りにいってきましたー。
中国の干支は日本と同じ龍年です。香港出身の会社の人たちが龍年生まれの子供についていろいろ話をしていたので、おそらく縁起がいいと言われているのではないかと勝手に推測。日本と違って龍もカラフルで、いろんなランタンがあります。
ランタンってちょうちん?うーん、本場中国でも新年をランタンで祝うのかわかんないですが、オークランドにはめずらしくたくさんの人がいて、出店もあって楽しかったです。

2012/02/05

Beads magazine (ビーズの本)

I went to Auckland library to borrow beads magazines. Luckily, they have some books:) Here is the magazines, which I borrowed.




And these are my necklace and earrings:) Cute, isn't it?


2012/02/01

Rotorua (ロトルア)

Here is Rotorua, where I went to travel with my friends. The name "Rotorua" came from Maori word. Maori language is similar to Japanese pronunciation. So Japanese can read Maori word as Ro-maji.
Rotorua is famouse for hot spring. This is too hot, but we can get good hot springs:)

こちらはロトルアに旅行に行ったときの写真。ロトルアという地名はマオリの言葉から来ています。
そして、マオリというのはもともとニュージーランドに住んでいた人たちのことです。
マオリ語はなぜか日本語と近い発音をするので、ローマ字読みをする日本人にはわりと楽に地名が読めます。日本語もマオリ語もあいうえおの音を母音としているので発音が似ているけれども、実際はまったく別の言語です。と書いていて興味がわいたので、そのうち、なぜ似ているのか、調べてみようと思います。
さてさて、そのロトルアは温泉で有名。写真は温泉が湧き出ている源泉なので、熱すぎだけど。いろいろいい温泉がありますよー。
ほとんどのところは水着着用なので、そこが日本との違いかも。
これからも、ニュージーランドの温泉めぐり続けていきますー:)

2012/01/31

Japanese garden

Do you think where it is?
この日本庭園どこだと思いますかー? 


The answer is the Hamilton garden in New Zealand:) I was surprised when I looked this garden because I didn't expect Japanese garden here.
Hamilton garden is huge. And this is good for walking!

正解は、、、、
ニュージーランドのハミルトンガーデンです。
まさかこんなところで日本庭園に出会えるとは思わなかった。
他にも中国やアメリカ、インドの庭園なんかありましたー。すごく広いのでウォーキングにはとても良い場所ですよー。
ちょうどハミルトンガーデンで結婚式をやってました。ステキ!!

2012/01/30

Beads (ビーズ)


I went to Japan and brought back lots of beads to make some beads jewellery:) I thought I couldn't buy beads in New Zealand. However, I could get different type of beads, I mean New Zealands beads are more unique. 
I made earrings; one is using Japanese beads (Tonbo-dama), another one is beads stitch. I thought if I made 3 demarcation beads stitch, it could be great....... uh, not really.... I should change my plan.

  
日本にいったので、前から欲しかったビーズを大人買いしてきました。ニュージーランドではビーズは手に入らないと思っていたけど、日本とはちがったユニークなビーズなら買えることもわかりました。で、早速作ったピアスがこちら。
左はトンボ玉でつくったもので、右はビーズステッチ。
立体にしたらもっと面白いかと思ってつくったら。。。。そうでもないね。
というわけでプラン変更。


UA-9417263-1