2009/10/21

Bus strike (バスのストライキ)


Last week, Auckland buses struck, so people who lived in Auckland, were inconvenient to go to school or office. Bus is more useful than train here, because it expands route and runs many times. Trains have only 3 routes, but buses have about 100 routes. (I’m not sure whether the number of buses’ route is correct or not.) The bus’ strike started at school holiday week, so it affected only workers. The bus’ employer rocked his company, and employee couldn’t work there. However, it has been for about 10 days, so it affected students. They can use only train. Finally, this strike ended last week, and buses came back in town.
In Auckland, one company "MAXX" owes train, bus and ship transports. I was amazed that bus stopped fully for 10 days! Now bus comes back, so I feel easy.

先週、オークランドのバスはストライキをしてたので、オークランドに住んでる人たちは学校にいったり、会社にいくときにとっても不便な生活をしていました。オークランドではバスの方が電車より本数が多いので便利です。電車は3路線しかないけど、バスは100路線ぐらい(正確にしらないので、アバウトです)。バスのストライキが始まったのは、スクールホリディの週(日本で言う春休みみたいな感じ。私は私立の語学学校なので、スクールホリディに関係なく授業があります^^)だったので、働いている人だけに影響がでた。雇用主が会社をロックして入れないようにしてしまって、10日間ぐらいそのままストライキをしていたので、学校に行く子達にも影響が出てて電車しか使えなかった。最終的に、先週終わりぐらいにストライキは終わり、バスが町にもどってきました。
オークランドでは「MAXX」というひとつの会社が(多分パブリックカンパニー)電車、バス、船の交通を所有しています。10日間も完全にバスがストップするなんて、びっくりしたけど。今は普通に戻って一安心。

0 件のコメント:

コメントを投稿

UA-9417263-1